Elliott Colla Quotes About Translations

We have collected for you the TOP of Elliott Colla's best quotes about Translations! Here are collected all the quotes about Translations starting from the birthday of the – ! We hope you will be inspired to new achievements with our constantly updated collection of quotes. At the moment, this page contains 7 sayings of Elliott Colla about Translations. We will be happy if you share our collection of quotes with your friends on social networks!
All quotes by Elliott Colla: Art Books Corruption Crime Humanity Language Style Translations Writing more...
  • I think if I'd gone to an MFA program and learned that, it would have been money well spent. But translation has been that for me.

    Source: www.guernicamag.com
  • In translation studies we talk about domestication - translation styles that make something familiar - or estrangement - translation styles that make something radically different. I use a lot of both in my translation, and modernism does both. For instance, if you look at the way James Joyce presents Ulysses, is that domesticating a classic? Think of it as an experiment in relation to a well-known text in another language.

    Source: www.guernicamag.com
  • I wrote Baghdad Central right after translating a great work by Ibrahim al-Koni, who is sort of a master of Arab fiction. In conversations with him I realized that translations have been my MFA program. If I have learned how to write fiction it's by working with great writers and getting them to explain their craft to me so that I can do it in English. That's how I've figured it out.

    Source: www.guernicamag.com
  • Take Ezra Pound's translations of poetry from Chinese. He doesn't really know Chinese, and the very strange results that he comes up with aren't all successful, but as a whole it's incredibly successful, moving us away from familiar forms and indicating other forms we might think in or express in.

    Source: www.guernicamag.com
  • Translation is harder, believe it or not. You do have to come up with a story, and actually I'm mystified by that process. I don't exactly know how the story just comes, but it does. But in writing a story that you're inventing, versus writing a story that somebody else has made up - there's a world of difference. In translation you have to get it right, you have to be precise in what you're doing.

    Source: www.guernicamag.com
  • In translation you have to get it right, you have to be precise in what you're doing. You have to attempt what they did in that language - say, in Arabic - and try to accomplish a version of that in English, and you're constantly serving two masters.

    Source: www.guernicamag.com
  • With Ibrahim al-Koni, what I figured out was - and you'll see this in his novels - if your time is limited, make the unit of the chapters small so that you can finish one a day, at least in the first draft. Once you have the first draft it's living, and you can coax it to grow and trim it and reshape it and so on. But get that first draft. I think if I'd gone to an MFA program and learned that, it would have been money well spent. But translation has been that for me.

    Source: www.guernicamag.com
Page 1 of 1
Did you find Elliott Colla's interesting saying about Translations? We will be glad if you share the quote with your friends on social networks! This page contains quotes from Elliott Colla about Translations collected since ! Come back to us again – we are constantly replenishing our collection of quotes so that you can always find inspiration by reading a quote from one or another author!
Elliott Colla quotes about: Art Books Corruption Crime Humanity Language Style Translations Writing